《遺愛寺》原文、翻譯及賞析
古詩是漢語言文化的精華,古詩詞平仄押韻,韻律感十分強(qiáng),教孩子學(xué)習(xí)古詩詞不僅可以加強(qiáng)他們的文化知識(shí),還可以培養(yǎng)他們的文化氣韻,腹有詩書氣自華。下面是《遺愛寺》原文、翻譯及賞析。歡迎閱讀參考!
原文:
遺愛寺
唐代:白居易
弄石臨溪坐,尋花繞寺行。
時(shí)時(shí)聞鳥語,處處是泉聲。
譯文:
弄石臨溪坐,尋花繞寺行。
手里玩賞著奇麗的彩石,面對(duì)著潺潺的溪水觀賞;為了賞花,繞著寺廟周圍的小路行走。
時(shí)時(shí)聞鳥語,處處是泉聲。
時(shí)時(shí)刻刻都能聽到鳥兒在婉轉(zhuǎn)啼鳴,泉水叮叮咚咚,緩緩流淌。
注釋:
弄石臨溪坐,尋花繞(rào)寺行。
弄:在手里玩。
時(shí)時(shí)聞鳥語,處處是泉聲。
鳥語:鳥鳴聲。
創(chuàng)作背景
唐憲宗元和十年(815年),白居易被貶為江州司馬。這首詩即是在江州任上,于元和十二年游覽遺愛寺有感而作。
賞析:
這是一首景抒情短詩,全詩動(dòng)中有靜,移步換景,通過臨溪弄石、繞寺尋花、聆聽鳥鳴和流水聲描繪出了遺愛寺的盎然生機(jī),勾勒出遺愛寺優(yōu)美動(dòng)人的風(fēng)景,通過“弄”、“尋”、“行”等動(dòng)作描寫,表現(xiàn)了詩人對(duì)大自然的熱愛。
“弄石臨溪坐,尋花繞寺行。”這兩句是說是說詩人在小溪邊玩賞那些奇形怪狀的溪石,微風(fēng)吹來花香撲鼻沁人心脾。詩人四處張望卻不知花在何處,于是詩人繞寺而行,一路上漫步尋花。
“時(shí)時(shí)聞鳥語,處處是泉聲”,這里山光水色無限美好。小鳥的啾啾聲十分動(dòng)聽,溪水汩汩流淌不絕于耳。這一切,讓詩人感到心曠神怡。
這首寫景抒情的短詩,詩人將石、溪、花、鳥、泉等多種自然景物有機(jī)地組合在一起,描繪了一幅清新秀麗、生機(jī)勃勃的圖畫,勾勒出遺愛寺令人神往的風(fēng)景,又通過“弄”“尋”“行”等細(xì)致的動(dòng)作描寫刻畫,表達(dá)了詩人對(duì)大自然的無限熱愛之情。詩歌兩聯(lián)雖然皆為對(duì)仗,但由于詩人善于運(yùn)用動(dòng)詞,并在第二聯(lián)中,及時(shí)變換句式結(jié)構(gòu),因而使得詩歌既具有整飭之美,同時(shí)又充溢著一種流動(dòng)的、活潑的詩意。生動(dòng)地表現(xiàn)了遺愛寺周圍生機(jī)盎然,清幽雅致的環(huán)境氣氛。抒發(fā)了作者詩人對(duì)自然美景的熱愛之情。
本文鏈接:http://edgebase.com.cn/v-24-1052.html《遺愛寺》原文、翻譯及賞析
相關(guān)文章:
一年級(jí)學(xué)生的自我介紹08-16
秋天的經(jīng)典美文07-26
倉庫主管工作計(jì)劃參考09-04
2024年技術(shù)部門工作總結(jié) 技術(shù)部門工作總結(jié)(十七篇)09-02
供貨時(shí)間保證承諾書08-15
金工實(shí)習(xí)心得怎么寫08-16
失去的,得到的作文800字10-19
布達(dá)拉宮游記作文08-31