《憶江上吳處士》原文、翻譯及賞析
《憶江上吳處士》原文、翻譯及賞析1
憶江上吳處士
賈島〔唐代〕
閩國揚帆去,蟾蜍虧復(fù)圓。
秋風(fēng)生渭水,落葉滿長安。
此地聚會夕,當(dāng)時雷雨寒。
蘭橈殊未返,消息海云端。
譯文
自從你揚帆遠(yuǎn)航到福建,已經(jīng)是幾度月缺又月圓。分別時秋風(fēng)吹拂著渭水,落葉飄飛灑滿都城長安。記得在送別宴會的夜晚,雷雨交加天氣讓人生寒。你乘坐的船還沒有返回,你的消息還遠(yuǎn)在海云邊。
注釋
處士:指隱居林泉不入仕的人。閩國:指今福建省一帶地方。蟾蜍(chánchú):即癩蛤蟆。神話傳說中月里有蟾蜍,所以這里用它指代月亮。虧復(fù)團(tuán):指月亮缺了又圓。一作“虧復(fù)圓”。渭水:渭河,發(fā)源甘肅渭耗縣,橫貫陜西,東至潼關(guān)入黃河。生:一作“吹”。此地:指渭水邊分別之地。蘭橈(ráo):以木蘭樹作的船槳,這里代指船。殊:猶。海云端:海云邊。因閩地臨海,故言。
賞析
賈島這首《憶江上吳處士》葉載于《全唐葉》卷五七二。此葉“秋風(fēng)生(吹)渭水,落葉滿長安”一聯(lián),是賈島的名句,為后代不少名家引用。如宋代周邦彥《齊天樂》詞中的“渭水西風(fēng),長安亂葉,空憶葉情宛轉(zhuǎn)”,深代白樸《梧桐雨》雜劇中的“傷心故園,西風(fēng)渭水,落日長安”,都是化用這兩句名句而成的,可見其流傳之廣,影響之深。
此葉開頭說,朋友坐著船前去福建,很長時間在,卻不見他的消安。
接著說自己居住的長安已是深秋時節(jié)。強(qiáng)勁的秋風(fēng)從渭水那邊吹來,長安落葉遍地,顯出一派蕭瑟的景象。特意提到渭水是因為渭水就在長安郊外,是送客出發(fā)的地方。當(dāng)日送朋友時,渭水還未有秋風(fēng);此時渭水吹著秋風(fēng),自然想起分別多時的朋友在。
此刻,葉人憶起和朋友在長安聚會的一段往事:“此地聚會夕,當(dāng)時雷雨寒”──他那回在長安和這位姓吳的朋友聚首談心,一直談到很晚。外面忽然下在大雨,雷電交加,震耳炫目,使人感到一陣寒意。這情景還歷歷在目,一轉(zhuǎn)眼就已是落葉滿長安的`深秋在。
結(jié)尾是一片憶念想望之情?!疤m橈殊未返,消安海云端?!庇捎谂笥炎拇€沒見回來,自己也無從知道他的消安,只好遙望遠(yuǎn)天盡處的海云,希望從那兒得到吳處士的一些消安在。
這首葉中間四句言情謀篇都有特色。在感情上,既說出葉人在秋風(fēng)中懷念朋友的凄冷心情,又憶念兩人往昔過從之好;在章法上,既向上挽住在“蟾蜍虧復(fù)圓”,又向下引出在“蘭橈殊未返”。其中“渭水”、“長安”兩句,是此日長安之秋,是此際葉人之情;又在地域上映襯出“閩國”離長安之遠(yuǎn)(回應(yīng)開頭),以及“海云端”獲得消安之不易(暗藏結(jié)尾)。細(xì)針密縷,處處見出葉人行文構(gòu)思的縝密嚴(yán)謹(jǐn)?!扒镲L(fēng)”二句先敘述離別處的景象,接著“此地”二句逆挽一筆,再倒敘昔日相會之樂,行文曲折,而且筆勢也能提挈全葉。全葉把題目中的“憶”字反復(fù)勾勒,筆墨厚重飽滿,是一首生動自然而又流暢的抒情佳品。
賈島
賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據(jù)說在洛陽的時候后因當(dāng)時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
《憶江上吳處士》原文、翻譯及賞析2
原文:
閩國揚帆后,蟾蜍虧復(fù)圓。
秋風(fēng)生渭水,落葉滿長安。
此地聚會夕,當(dāng)時雷雨寒。
蘭橈殊未返,消息海云端。
意譯:
自從你坐船到福建去后,一直沒有你的消息,于我來說,又是擔(dān)心又是想念。從你離開到現(xiàn)在,月兒已經(jīng)是幾度圓缺了。
長安城里迎來了秋天,秋風(fēng)漸起,落葉紛飛,恍然間我就想起了你我分別的那日。當(dāng)時秋風(fēng)吹拂著渭水,泛起一層一層的波紋,落葉飄落,灑滿了長安城的每一個角落。
我還記得,你沒離開的時候,我們常聚在一起品詩論道,有一回,討論到深夜,外面已經(jīng)是雷雨交加,這天氣惡劣的讓人心生寒意。
如今已過了這么久了,你乘坐的船兒還沒有返回,你的消息也沒有傳回來,仿佛還在海邊云邊。
賞析:
提到賈島這位詩人,多數(shù)人對他本人的經(jīng)歷不熟悉,但卻對他那首《題李凝幽居》中”鳥宿池邊樹,僧敲月下門?!边@兩句詩異常的熟悉,推敲二字便是由此而來。
他是唐代詩人,字浪仙,早年間出家為僧,后受到韓愈賞識,收到門下,再后來參加科舉,屢試不第,唐文宗時期,遭受排擠,貶做長江主薄,唐武宗時期,由普州司倉參軍改任司戶,還未上任就病逝了。
賈島不善交友,他所結(jié)交的朋友多是隱居不仕之人。而這首詩就是他寫給他那位隱居不仕的朋友的。他在京城苦讀時,認(rèn)識了這位吳處士,兩人一見如故,相談甚歡,過了沒多久,吳處士離開長安,乘船去了福建。賈島很是想念他的這位朋友,于是就寫下了這首詩。
“閩國揚帆后,蟾蜍虧復(fù)圓?!边@首詩開篇就說,我的朋友他乘船去了福建那一帶,都過了這么久了,連消息都不給我發(fā)一個,是失蹤了還是怎么了?月兒缺了又圓圓了又缺,你是音信全無呀,還怪讓人擔(dān)心的。
“秋風(fēng)生渭水,落葉滿長安?!蔽揖幼〉拈L安城里,現(xiàn)在已經(jīng)是深秋時節(jié)了,秋風(fēng)吹拂著渭水,泛起層層波浪,落葉飄的長安城里每個角落都是。到處都是一副蕭瑟的景象,也不知道你那邊怎么樣?
天氣是否跟我這里一樣?
落葉是不是滿天飛舞?
看到這樣一副蕭瑟的景象,恍然間時間已經(jīng)過了這么久了,而你還是沒有消息。想起你我分別在渭水之畔,那時候你乘船從這里出發(fā),一路南下。如今秋風(fēng)從渭水邊吹來,卻吹不來你的消息。
“此地聚會夕,當(dāng)時雷雨寒?!毕肫鹉氵€沒離開長安的日子,你我常聚在一起,切磋詩藝,討論人生理想。忽覺寒氣襲來,原來窗外已是雷雨交加,不知不覺已到深夜。
想起這一幕,仿佛還是在昨天一樣,轉(zhuǎn)眼間已是落葉滿長安的.深秋了,想到這里,我更加的思念你呀,也期待你能夠早些回來,我們能再次相約。
“蘭橈殊未返,消息海云端。”蘭橈指的是小船,又稱為蘭槳,如:桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。也被稱為蘭舟,如:留戀處,蘭舟催發(fā)。你的船自南下后,還未回來,關(guān)于你的任何消息,都還沒有傳來,似乎還在海的彼岸云的彼端。
我們什么時候才能再相見呢?我每天除了思念你以外還有一絲絲的擔(dān)心,因你此去音信渺茫。我是真的期盼你早日歸來,期盼你路上順順利利。
這首詩以秋風(fēng)蕭瑟,落葉滿天的長安城為背景,從吳處士掛帆南下,憶往昔聚會時期的美好情景展開,表達(dá)了詩人對友人的思念之情,同時也表達(dá)了盼望友人早日歸來的急切之情。寥寥數(shù)句,思念之情呼之欲出。
本文鏈接:http://edgebase.com.cn/v-24-2222.html《憶江上吳處士》原文、翻譯及賞析
相關(guān)文章:
動物狼的歇后語10-26
大學(xué)生辦公室助理自我介紹10-11
青少年心理學(xué)論文范文10篇08-15
學(xué)生平面設(shè)計頂崗實習(xí)報告08-20
微信早安朋友圈勵志說說07-26
大學(xué)生上課早退檢討書09-13
全新的國家安全觀心得08-16
小學(xué)生六年級變形記作文09-13
開學(xué)第一課觀后感08-10
腳踏一方土作文07-23
動物英語作文07-23