夕次盱眙縣翻譯及賞析
夕次盱眙縣翻譯及賞析1
夕次盱眙縣原文
韋應(yīng)物
落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。
浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
獨(dú)夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。
譯文
降下風(fēng)帆停泊在臨淮鎮(zhèn),船只靠近孤零零的驛站。
浩浩蕩蕩大風(fēng)揚(yáng)起波濤,昏昏冥冥夕陽正在落山。
行人歸去山郭漸漸昏暗,飛雁下灘蘆花潔白璀璨。
獨(dú)宿舟中想念關(guān)中親人,輾轉(zhuǎn)難眠臥聽鐘聲不斷。
【評(píng)點(diǎn)】
這首詩為詩人旅途中所作。詩人完全運(yùn)用白描手法,對(duì)晚暮江野的蒼涼凄清著意渲染,抒寫了風(fēng)塵漂泊的羈旅愁思。全詩意境悲郁蒼茫。次,停留。盱眙縣,今江蘇盱眙縣,地處淮水南岸。
本詩主要抒寫了旅途中游子的思緒。詩的前兩句“落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛”,意思是說詩人由于在路上遇到風(fēng)波,便在黃昏時(shí)停在一個(gè)僻靜冷清的小縣驛站休息。接下來,“浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白”四句,描寫了詩人在驛站休息時(shí),滿眼看到的都是秋日黃昏的一片衰敗、凄涼的景象:驟起的狂風(fēng),洶涌的波濤,西沉的落日,暗淡的山城,稀少的行人,蒼茫的蘆洲,悲鳴的飛雁。詩的最后兩句“獨(dú)夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客”寫的是,入夜,在凄清的`驛館中,詩人聽到從遙遠(yuǎn)的地方傳來的一陣陣鐘聲,因?yàn)橄肽罟枢l(xiāng),他整夜都未能安然入睡。整個(gè)環(huán)境、氛圍都襯托出了詩人的心緒,一片濃濃的思鄉(xiāng)之情及滿懷的愁緒,都在景物描寫中自然地流露出來。這首詩和張繼的《楓橋夜泊》可以說有異曲同工之妙,都是抒發(fā)羈旅愁思的著名詩作。這兩首詩的巧妙之處,都在于能將情感寓于景物中,使情感與景物互相交融。本詩著重渲染了曠野蒼茫凄涼的夜景,從而將羈旅漂泊的游子愁思烘托得異常強(qiáng)烈,感人至深。
夕次盱眙縣翻譯及賞析2
夕次盱眙縣
落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。獨(dú)夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。
賞析
這首詩寫旅途中的客思。詩人因路遇風(fēng)波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉(xiāng),徹夜未眠。一片思鄉(xiāng)之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩對(duì)曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風(fēng)塵飄泊,羈旅愁思烘托得強(qiáng)烈感人。首聯(lián)“落帆”“停舫”意為黃昏時(shí)分船要泊岸???。頷聯(lián)“風(fēng)起波”“日沉夕”描寫夜晚江邊的景象。頸聯(lián)“山郭暗”“蘆洲白”寫夜色降臨之景;“人歸”“雁下”意為隨著夜色降,在外的人們回到家,高飛的大雁也停下休息。尾聯(lián)“獨(dú)夜”“聽鐘”“未眠”也處處點(diǎn)“夕”,處處寫夜。
譯文及注釋
漢譯
卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),
小舫停靠著孤零零的旅驛。
大風(fēng)突起江上的波浪浩蕩,
太陽沉落大地的夜色蒼黑。
山昏城暗人們都回家安憩,
月照蘆洲雁群也落下棲息。
夜晚孤獨(dú)我不禁想起長(zhǎng)安,
聽到岸上鐘聲我怎能入睡??
注釋
次:停泊。
盱眙(xū yí):今屬江蘇,地處淮水南岸。
逗:停留?;存?zhèn):淮水旁的市鎮(zhèn),指盱眙。
舫:船。
臨:靠近。
驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。
“人歸”句:意為日落城暗,人也回去休息了。
蘆洲:蘆葦叢生的.水洲。
日:今陜西的別稱。因戰(zhàn)國時(shí)為日地而得名。
客:詩人自稱。此句意為孤獨(dú)之夜,懷念家鄉(xiāng)。?
評(píng)析
這是一首寫楫旅風(fēng)波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉(xiāng)思的詩。詩的前四句為第一 段,是寫傍晚因路途風(fēng)波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫人雁歸宿、夜幕 降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉(xiāng)思客愁。
全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景 令動(dòng)情。讀來頗為動(dòng)人。
夕次盱眙縣翻譯及賞析3
古詩夕次盱眙縣拼音版,這是一首寫楫旅風(fēng)波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉(xiāng)思的詩。全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景令動(dòng)情。讀來頗為動(dòng)人。一起學(xué)習(xí)一下古詩夕次盱眙縣拼音版,古詩夕次盱眙縣翻譯,古詩夕次盱眙縣賞析吧!
1、古詩夕次盱眙縣拼音版
xī cì xū yí xiàn
夕次盱眙縣
wéi yīng wù
韋應(yīng)物
luò fān dòu huái zhèn , tíng fǎng lín gū yì 。
落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。
hào hào fēng qǐ bō , míng míng rì chén xī 。
浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。
rén guī shān guō àn , yàn xià lú zhōu bái 。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
dú yè yì qín guān , tīng zhōng wèi mián kè 。
獨(dú)夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。
2、古詩夕次盱眙縣翻譯
卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫??恐铝懔愕穆皿A。
大風(fēng)突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。
山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。
夜晚孤獨(dú)我不禁想起長(zhǎng)安,聽到岸上鐘聲我怎能入睡?
3、古詩夕次盱眙縣賞析
這是一首寫楫旅風(fēng)波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉(xiāng)思的詩。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩對(duì)曠野蒼涼凄清的`夜景極盡渲染,把風(fēng)塵飄泊,羈旅愁思烘托得強(qiáng)烈感人。詩的前四句為第一段,是寫傍晚因路途風(fēng)波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫人雁歸宿、夜幕降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉(xiāng)思客愁。全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景令動(dòng)情。讀來頗為動(dòng)人。
夕次盱眙縣翻譯及賞析4
原文:
夕次盱眙縣
唐代:韋應(yīng)物
落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。
浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
獨(dú)夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。
譯文:
落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。
卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫??恐铝懔愕穆皿A。
浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。
大風(fēng)突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。
獨(dú)夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。
夜晚孤獨(dú)我不禁想起長(zhǎng)安,聽到岸上鐘聲我怎能入睡??
注釋:
落帆逗淮(huái)鎮(zhèn),停舫(fǎng)臨孤驛(yì)。
次:停泊。逗:停留?;存?zhèn):淮水旁的市鎮(zhèn),指盱眙。舫:船。臨:靠近。驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。
浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,雁下蘆洲白。
“人歸”句:意為日落城暗,人也回去休息了。蘆洲:蘆葦叢生的水洲。
獨(dú)夜憶秦關(guān),聽鐘未眠客。
秦:今陜西的別稱。因戰(zhàn)國時(shí)為秦地而得名??停涸娙俗苑Q。此句意為孤獨(dú)之夜,懷念家鄉(xiāng)。?
賞析:
這首詩寫旅途中的客思。詩人因路遇風(fēng)波而夕次孤驛,在孤驛中所見全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽寒鐘思念故鄉(xiāng),徹夜未眠。一片思鄉(xiāng)之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩的妙處,在寓情于景,情景交融。此詩對(duì)曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風(fēng)塵飄泊,羈旅愁思烘托得強(qiáng)烈感人。
首聯(lián)點(diǎn)題,交代時(shí)間地點(diǎn),自然引出下文停船所見景物的描寫?!肮隆焙泄录胖?,奠定全詩感情基調(diào)。“落帆”“停舫”意為黃昏時(shí)分船要泊岸??俊?span style="display:none">VIY萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
頷聯(lián)承接首聯(lián),“風(fēng)起波”“日沉夕”描寫夜晚江邊的`景象。傍晚因路途風(fēng)波,不得不停舫孤驛,交代停泊的原因,也寫出羈旅奔波的艱辛。晚風(fēng)勁吹,水波浩蕩,夕陽沉落,暮色昏暗,以曠野蒼涼凄清的夜景,烘托內(nèi)心漂泊異鄉(xiāng)的凄苦心情。
頸聯(lián)描寫停舟靠岸后放眼所見景象。“山郭暗”“蘆洲白”寫夜色降臨之景;“人歸”“雁下”意為隨著夜色降臨,在外的人們回到家,高飛的大雁也停下休息。日落黃昏,是人回家鳥回巢的時(shí)刻,眼見人們回家盡享家的溫馨以解一天的疲憊,鳥兒們也有溫暖的巢得一晚的安眠,反觀自身卻是孤身一人,流落天涯,有家不能回,無限酸楚頓上心頭,頗有“古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯”之味。此處精選意象,運(yùn)用色彩明暗對(duì)比渲染了凄冷的意境,景中寓情(借景抒情),借人歸雁下表達(dá)羈旅鄉(xiāng)思之情。夜幕降臨,人雁歸宿反襯作者客居異鄉(xiāng)的凄苦惆悵。
尾聯(lián)“獨(dú)夜”“聽鐘”“未眠”也處處點(diǎn)“夕”,處處寫夜,寫出鄉(xiāng)思客愁之深。
韋應(yīng)物詩風(fēng)委婉含蓄,多借物抒情。在《夕次盱眙縣》這首詩中,詩人運(yùn)用很多意境。如“浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白?!痹谶@一點(diǎn)上與馬致遠(yuǎn)的《天凈沙?秋思》如出一轍。
本文鏈接:http://edgebase.com.cn/v-24-2228.html夕次盱眙縣翻譯及賞析
相關(guān)文章:
高中軍訓(xùn)日記第一天400字08-16
播音主持技巧范文10篇08-15
下午的溫馨的問候語11-03
十年的句子09-13
領(lǐng)導(dǎo)干部的述職報(bào)告09-02
最新醫(yī)院保安部年終工作總結(jié)(6篇)08-15
證人的保證書09-28
世界肝炎日新聞稿07-20
漫畫同學(xué)小學(xué)作文11-14
六年級(jí)上冊(cè)單元同步作文:小鴨子得救了07-23
五年級(jí)我懂得了感恩作文07-23