《聞官軍收河南河北》原文翻譯及賞析
《聞官軍收河南河北》原文翻譯及賞析1
聞官軍收河南河北
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《聞官軍收河南河北》是唐代偉大詩(shī)人杜甫的作品。此詩(shī)作于763年(唐代宗廣德元年)春。當(dāng)年正月史朝義自縊,他的部將李懷仙斬其首來(lái)獻(xiàn),安史之亂結(jié)束。杜甫聽(tīng)到這消息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,沖口唱出這首七律。全詩(shī)四句。開頭寫初聞喜訊的驚喜;后半部分寫詩(shī)人手舞足蹈做返鄉(xiāng)的準(zhǔn)備,凸顯了急于返回故鄉(xiāng)的歡快之情。全詩(shī)情感奔放,處處滲透著“喜”字,痛快淋漓地抒發(fā)了作者無(wú)限喜悅興奮的心情。因此被稱為杜甫“生平第一快詩(shī)”。詩(shī)的后六句都是對(duì)偶,但卻明白自然像說(shuō)話一般,有水到渠成之妙。
翻譯/譯文
在劍南外忽然聽(tīng)到官軍已經(jīng)收復(fù)河南、河北一帶。高興得連淚水都沾濕了我衣裳,再看妻子兒女往日的憂愁早已不知去哪了。我胡亂地卷好書本,高興得簡(jiǎn)直要發(fā)狂。我禁不住在這陽(yáng)光明媚的日子里縱情高歌,開懷暢飲,一路春光作伴可以讓我與妻兒一起回故鄉(xiāng)了。我準(zhǔn)備即刻從巴峽穿過(guò)巫峽,再直下襄陽(yáng)回到洛陽(yáng)。
注釋
⑴聞:聽(tīng)說(shuō)。
⑵官軍:指唐王朝的軍隊(duì)。
?、莿ν猓簞﹂T關(guān)以南,這里指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區(qū),是安史叛軍的根據(jù)地。
⑷涕:眼淚。
?、蓞s看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點(diǎn)的憂傷?愁已無(wú)影無(wú)蹤。
⑹漫卷(juǎn)詩(shī)書喜欲狂:胡亂地卷起。是說(shuō)杜甫已經(jīng)迫不及待地去整理行裝準(zhǔn)備回家鄉(xiāng)去了。喜欲狂:高興得簡(jiǎn)直要發(fā)狂漫:隨意的,胡亂的。
?、朔鸥瑁悍怕暩吒琛m殻簯?yīng)當(dāng)??v酒:開懷痛飲。
?、糖啻海褐该鼷惖拇禾斓木吧W靼椋号c妻兒一同。
?、臀讔{:長(zhǎng)江三峽之一,因穿過(guò)巫山得名。
?。?0)便:就的`意思。襄陽(yáng):今屬湖北。洛陽(yáng):今屬河南,古代城池。
賞析/鑒賞
杜甫在這首詩(shī)下自注:“余田園在東京。”詩(shī)的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報(bào),急于奔回老家的喜悅?!皠ν夂鰝魇账E北”,起勢(shì)迅猛,恰切地表現(xiàn)了捷報(bào)的突然。詩(shī)人多年飄泊“劍外”,備嘗艱苦,想回故鄉(xiāng)而不可能,就是由于“薊北”未收,安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,令詩(shī)人心中濤翻浪涌?!俺趼勌闇I滿衣裳”,“初聞”緊承“忽傳”,“忽傳”表現(xiàn)捷報(bào)來(lái)得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現(xiàn)突然傳來(lái)的捷報(bào)在“初聞”的一剎那所激發(fā)的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實(shí)表現(xiàn)?!八E北”已收,戰(zhàn)亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩(shī)人顛沛流離、感時(shí)恨別的苦日子,總算熬過(guò)來(lái)了。然而痛定思痛,詩(shī)人回想八年來(lái)熬過(guò)的重重苦難,又不禁悲從中來(lái),無(wú)法壓抑。可是,這一場(chǎng)浩劫,終于像噩夢(mèng)一般過(guò)去了,詩(shī)人可以返回故鄉(xiāng)了,人們將開始新的生活,于是又轉(zhuǎn)悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報(bào)之時(shí)的心理變化、復(fù)雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩(shī)人只用“涕淚滿衣裳”五個(gè)字作形象的描繪,就足以概括這一切。
頷聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰?!皡s看妻子”、“漫卷詩(shī)書”,這是兩個(gè)連續(xù)性的動(dòng)作,帶有一定的因果關(guān)系。當(dāng)詩(shī)人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時(shí),自然想到多年來(lái)同受苦難的妻子兒女。“卻看”就是“回頭看”。“回頭看”這個(gè)動(dòng)作極富意蘊(yùn),詩(shī)人似乎想向家人說(shuō)些什么,但又不知從何說(shuō)起。其實(shí),無(wú)需說(shuō)什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,親人們都不再是愁眉苦臉,而是笑逐顏開,喜氣洋洋。親人的喜反轉(zhuǎn)來(lái)增加了詩(shī)人的喜,詩(shī)人再也無(wú)心伏案了,隨手卷起詩(shī)書,大家同享勝利的歡樂(lè)。
“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”一聯(lián),就“喜欲狂”作進(jìn)一步抒寫?!鞍兹铡保盖缋实娜兆?,點(diǎn)出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現(xiàn)。這句寫“狂”態(tài),下句則寫“狂”想?!扒啻骸敝复禾斓木拔?,春天已經(jīng)來(lái)臨,在鳥語(yǔ)花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉(xiāng)”。詩(shī)人想到這里,自然就會(huì)“喜欲狂”了。
尾聯(lián)寫詩(shī)人“青春作伴好還鄉(xiāng)”的狂想,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉(xiāng)。詩(shī)人的驚喜達(dá)到高潮,全詩(shī)也至此結(jié)束。這一聯(lián),包涵四個(gè)地名?!鞍蛵{”與“巫峽”,“襄陽(yáng)”與“洛陽(yáng)”,既各自對(duì)偶(句內(nèi)對(duì)),又前后對(duì)偶,形成工整的地名對(duì);而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對(duì)。再加上“穿”、“向”的動(dòng)態(tài)與兩“峽”兩“陽(yáng)”的重復(fù),文勢(shì)、音調(diào),迅急有如閃電,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了詩(shī)人想象的飛馳。“巴峽”、“巫峽”、“襄陽(yáng)”、“洛陽(yáng)”,這四個(gè)地方之間都有很漫長(zhǎng)的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來(lái),就出現(xiàn)了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”的疾速飛馳的畫面,一個(gè)接一個(gè)地從讀者眼前一閃而過(guò)。這里需要指出的是:詩(shī)人既展示想象,又描繪實(shí)境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險(xiǎn)而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽(yáng)”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽(yáng)”到“洛陽(yáng)”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準(zhǔn)確。
《聞官軍收河南河北》原文翻譯及賞析2
《聞官軍收河南河北》作者:杜甫
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
注釋:
1、卻看:回看。
2、愁何在:不再愁。
3、漫卷:隨手卷起。古代詩(shī)文皆寫在卷子上。
4、青春句:意謂春光明媚,鳥語(yǔ)花香,還鄉(xiāng)時(shí)并不寂寞。
5、即從兩句:想像中還鄉(xiāng)路線,即出峽東下,由水路抵襄陽(yáng),然后由陸路向洛陽(yáng)。此詩(shī)句末有自注云:"余有田園在東京。"(指洛陽(yáng))。巴峽:四川東北部巴江中之峽。巫峽:在今四川巫山縣東,長(zhǎng)江三峽之一。襄陽(yáng):今屬湖北。
譯文:
在劍南忽然傳說(shuō),收復(fù)薊北的消息,初聽(tīng)到悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。
回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向?胡亂收卷詩(shī)書,我高光得快要發(fā)狂!
白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉(xiāng)。
仿佛覺(jué)得,我已從巴峽穿過(guò)了巫峽;很快便到了襄陽(yáng),旋即又奔向洛陽(yáng)。
賞析:
這是一首敘事抒情詩(shī),代宗廣德元年(763)春作于梓州。延續(xù)七年多的安史之亂,終于結(jié)束了。作者喜聞薊北光復(fù),想到可以挈眷還鄉(xiāng),喜極而涕,這種激情是人所共有的。全詩(shī)毫無(wú)半點(diǎn)飾,情真意切。讀了這首詩(shī),我們可以想象作者當(dāng)時(shí)對(duì)著妻兒侃侃講述捷報(bào),手舞足蹈,驚喜欲狂的'神態(tài)。因此,歷代詩(shī)論家都極為推崇這首詩(shī)。浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中稱贊它是杜甫"生平第一首快詩(shī)。"
《聞官軍收河南河北》原文翻譯及賞析3
原文:
《聞官軍收河南河北》
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
賞析:
這首詩(shī),作于唐代宗廣德元年(公元763年)春天,在杜甫的詩(shī)集里被推為突出的名篇,在杜甫的詩(shī)中極為少見(jiàn),在古今的詩(shī)篇中也極為少見(jiàn),因?yàn)檫@首詩(shī)是寫極為喜悅的感情,熱情奔放,但又極為深沉曲折。寫極其喜悅的感情不容易寫得深沉,熱情奔放的詩(shī)篇不容易寫得曲折,不容易寫成格律詩(shī);寫得深沉而又曲折的詩(shī),又往往缺乏奔放的熱情,不容易寫出極為喜悅的感情。這首詩(shī)是兩者兼而有之,所以成為突出的名篇。
這首詩(shī)開頭用“忽傳”兩字,含有極為驚喜的感情。在上一年的十月,史朝義還占領(lǐng)東京,占有河南大部分和河北廣大地區(qū),完全想不到在三個(gè)月之后,他會(huì)眾叛親離,部下紛紛瓦解,唐朝全部收復(fù)河南河北的。這個(gè)“忽傳”是出乎意料之外的。但安史之亂到這時(shí)整整拖了七年零三個(gè)月,使廣大地區(qū)的人民陷在水深火熱之中,人們迫切地盼望平定叛亂,所以這個(gè)“忽傳”又是長(zhǎng)期盼望、求之不得的消息。出乎意料之外所以驚,長(zhǎng)期盼望所以喜。
極度驚喜的感情使他“初聞涕淚滿衣裳”,一開始聽(tīng)到這個(gè)消息就喜極掉淚。在這個(gè)“涕淚滿衣裳”里,包含著無(wú)數(shù)感情,包括在安史之亂中個(gè)人和全家所受的種種苦難,包含著人民所受的種種苦難,一起涌上心頭,所以涕淚沾滿衣裳。驚喜之極不是驚疑而是掉淚,因?yàn)檫@個(gè)消息雖然出乎意料之外,又是長(zhǎng)期盼望的,所以不是驚疑而是驚喜。想到在安史之亂中所經(jīng)歷的`種種苦難,所以不是喜而大笑,是喜極而掉淚。這樣寫真是寫得極為真實(shí)。
“卻看”,再看看老婆和兒子還有什么憂愁呢?是跟自己一樣高興,憂愁已經(jīng)沒(méi)有了。這里的“妻子”是妻和子,與“詩(shī)書”指詩(shī)和書相對(duì)。隨便把詩(shī)書卷起來(lái)準(zhǔn)備回鄉(xiāng)了。在安史之亂中杜甫全家漂泊到四川,一直在想回鄉(xiāng)。在《秋興》里說(shuō):“叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心?!痹凇洞档选防镎f(shuō):“故園楊柳今搖落,何得愁中卻盡生。”在《見(jiàn)螢火》里說(shuō):“滄江白發(fā)愁看汝,來(lái)歲如今歸未歸?”正因?yàn)橐恢痹谙牖剜l(xiāng),所以一聽(tīng)到好消息,就想回鄉(xiāng)了,這樣流淚和準(zhǔn)備回鄉(xiāng),正說(shuō)明內(nèi)心的“喜欲狂”。
聽(tīng)到了這樣的好消息,自然要歌唱,要喝酒,這是“喜欲狂”的自然表現(xiàn)。杜甫是在春天得到這個(gè)消息的,他迫不及待地想回鄉(xiāng),所以想立刻就走,想在春天就走。春天里到處景物宜人,草綠花紅,花香鳥語(yǔ),一路上有青春作伴,不會(huì)感到寂寞,正好回鄉(xiāng)。怎樣走呢?就坐船從長(zhǎng)江東下,經(jīng)過(guò)巴峽穿過(guò)巫峽,就從漢水到達(dá)襄陽(yáng),再走陸路到洛陽(yáng)回到老家去。
這首詩(shī),從結(jié)構(gòu)看,點(diǎn)明題目說(shuō)明事件的只有一句,即“劍外忽傳收薊北”。在這句里表達(dá)感情的詞是“忽傳”,從忽傳里含蘊(yùn)驚喜的感情。從驚喜的感情里流露出淚滿衣、喜欲狂來(lái)。從淚滿衣里含蘊(yùn)著長(zhǎng)期漂泊中的思鄉(xiāng)之情,這種感情不是他一個(gè)人的,是全家的,這就聯(lián)系到妻和子了。從喜欲狂里表現(xiàn)出“漫卷詩(shī)書”來(lái),這就同回鄉(xiāng)結(jié)合,這是一方面;從喜欲狂里表現(xiàn)出放聲歌唱、縱情飲酒,這是又一方面。從回鄉(xiāng)里開出想立即動(dòng)身的“青春作伴”,算計(jì)到由水路轉(zhuǎn)陸路的旅程。全詩(shī)就這樣緊密結(jié)合,一氣呵成,又是曲折有致,確是抒喜悅感情的杰作。
再?gòu)某修D(zhuǎn)關(guān)系來(lái)說(shuō),有明顯的,有含蓄的。從“忽傳”里含蘊(yùn)驚喜感情,這是含蓄的,不明顯的。從驚喜里開出淚滿衣、喜欲狂來(lái),即承接“忽傳”轉(zhuǎn)入新意,這種承轉(zhuǎn)是含蓄的。從“喜欲狂”里轉(zhuǎn)入放歌縱酒,這種關(guān)系是明顯的。從淚滿衣里含蓄思鄉(xiāng)之情在內(nèi),這是不明顯的。從“漫卷詩(shī)書”準(zhǔn)備回鄉(xiāng)里,轉(zhuǎn)入“好還鄉(xiāng)”,它的承轉(zhuǎn)是明顯的。從“好還鄉(xiāng)”里點(diǎn)出水路和陸路的旅程,這種承轉(zhuǎn)是明顯的。這樣的承轉(zhuǎn)關(guān)系,有明的有暗的,明暗交錯(cuò),構(gòu)成了熱情奔放和深沉曲折相結(jié)合的作品。
抒情作品要寫出真實(shí)感情,又要寫得曲折深沉,避免淺露。這種曲折深沉又是真感情的自然流露,不是有意做作。這就需要有深厚的感情,有了深厚的感情,感情自然就流露出來(lái),也就是深厚的,既是深厚的感情,自然不會(huì)淺露,自然顯得深沉,有曲折,杜甫這首詩(shī)就是這樣。因?yàn)槎鸥κ顷P(guān)心人民疾苦的,寫了不少反映人民疾苦的詩(shī),他自己又經(jīng)歷了長(zhǎng)期的苦難生活,這就醞釀成他的深厚的感情。在這首詩(shī)里,他只要把這種感情寫出來(lái),讓這種感情自然流露出來(lái),就是深沉的,不是淺露的;就是曲折的,不是直率的,就是自然的,不是做作的。要寫出這樣的好詩(shī),主要在培養(yǎng)深厚的感情。
這首詩(shī)的結(jié)尾也可注意,兩句中用了四個(gè)地名,又是對(duì)偶句,卻寫得極為自然,是很少見(jiàn)的。李白的《蛾眉山月歌》:“夜發(fā)青溪向三峽,思君不見(jiàn)下渝州?!眱删溆萌齻€(gè)地名,已經(jīng)少見(jiàn),而杜甫用了四個(gè)地名,就更難得了。但這也不是有意做作,因?yàn)閺纳衔牡摹昂眠€鄉(xiāng)”,自然想到還鄉(xiāng)旅程,自然想到水路陸路,用了四個(gè)地名,寫得極為自然。這兩句里的“即從”、“便下”也可注意,正寫出“好還鄉(xiāng)”的急迫心情,具有強(qiáng)烈的感情色彩。
作者簡(jiǎn)介:
周振甫(1911~20xx),浙江平湖人。1932年肄業(yè)于無(wú)錫國(guó)學(xué)專修學(xué)校。歷任上海開明書店校對(duì)、中國(guó)青年出版社編輯、中華書局編審。昆明第一屆文論學(xué)會(huì)會(huì)員,濟(jì)南文心雕龍學(xué)會(huì)會(huì)員。1935年開始發(fā)表作品。1962年加入中國(guó)作家協(xié)會(huì)。著有《詩(shī)詞例話》《文心雕龍注釋》《中國(guó)修辭學(xué)史》《毛澤東詩(shī)詞欣賞》等,專著輯為《周振甫文集》。
《聞官軍收河南河北》原文翻譯及賞析4
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
――唐代?杜甫《聞官軍收河南河北》
譯文及注釋
譯文
劍外忽然傳來(lái)收薊北的消息,剛剛聽(tīng)到時(shí)涕淚滿衣裳。
回頭看妻子和孩子哪還有一點(diǎn)的憂傷,胡亂地卷起詩(shī)書欣喜若狂。
日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,趁著明媚春光與妻兒一同返回家鄉(xiāng)。
心想著就從巴峽穿過(guò)巫峽,經(jīng)過(guò)了襄陽(yáng)后又直奔洛陽(yáng)。
注釋
聞:聽(tīng)說(shuō)。官軍:指唐朝軍隊(duì)。
劍外:劍門關(guān)以南,這里指四川。
薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區(qū),是安史叛軍的根據(jù)地。
涕:眼淚。
卻看:回頭看。
妻子:妻子和孩子。
愁何在:哪還有一點(diǎn)的憂傷?愁已無(wú)影無(wú)蹤。
漫卷(juǎn)詩(shī)書喜欲狂:胡亂地卷起。是說(shuō)杜甫已經(jīng)迫不及待地去整理行裝準(zhǔn)備回家鄉(xiāng)去了。
喜欲狂:高興得簡(jiǎn)直要發(fā)狂。
放歌:放聲高歌。
須:應(yīng)當(dāng)。
縱酒:開懷痛飲。
青春:指明麗的春天的景色。
作伴:與妻兒一同。
巫峽:長(zhǎng)江三峽之一,因穿過(guò)巫山得名。
便:就的意思。
襄陽(yáng):今屬湖北。
洛陽(yáng):今屬河南,古代城池。
賞析
此詩(shī)作于唐代宗廣德元年(公元763年)春。當(dāng)年正月史朝義自縊,安史之亂結(jié)束。杜甫聽(tīng)到這消息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,沖口唱出這首七律。詩(shī)的前半部分寫初聞喜訊的驚喜;后半部分寫詩(shī)人手舞足蹈做返鄉(xiāng)的準(zhǔn)備,凸顯了急于返回故鄉(xiāng)的歡快之情。全詩(shī)情感奔放,處處滲透著“喜”字,痛快淋漓地抒發(fā)了作者無(wú)限喜悅興奮的.心情。因此被稱為杜甫“生平第一快詩(shī)”。除第一句敘事點(diǎn)題外,其余各句,都是抒發(fā)詩(shī)人忽聞勝利消息之后的驚喜之情。詩(shī)人的思想感情出自胸臆,奔涌直瀉。后六句都是對(duì)偶,但卻明白自然像說(shuō)話一般,有水到渠成之妙。
首句起勢(shì)迅猛,恰切地表現(xiàn)了捷報(bào)的突然。詩(shī)人多年飄泊“劍外”,備嘗艱苦,想回故鄉(xiāng)而不可能,就是由于“薊北”未收,安史之亂未平。如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,令詩(shī)人心中濤翻浪涌?!俺趼勌闇I滿衣裳”,“初聞”緊承“忽傳”,“忽傳”表現(xiàn)捷報(bào)來(lái)得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現(xiàn)突然傳來(lái)的捷報(bào)在“初聞”的一剎那所激發(fā)的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實(shí)表現(xiàn)?!八E北”已收,戰(zhàn)亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩(shī)人顛沛流離、感時(shí)恨別的苦日子,總算熬過(guò)來(lái)了。然而痛定思痛,詩(shī)人回想八年來(lái)熬過(guò)的重重苦難,又不禁悲從中來(lái),無(wú)法壓抑??墒牵@一場(chǎng)浩劫,終于像噩夢(mèng)一般過(guò)去了,詩(shī)人可以返回故鄉(xiāng)了,人們將開始新的生活,于是又轉(zhuǎn)悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報(bào)之時(shí)的心理變化、復(fù)雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩(shī)人只用“涕淚滿衣裳”五個(gè)字作形象的描繪,就足以概括這一切。
第二聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰?!皡s看妻子”、“漫卷詩(shī)書”,這是兩個(gè)連續(xù)性的動(dòng)作,帶有一定的因果關(guān)系。當(dāng)詩(shī)人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時(shí),自然想到多年來(lái)同受苦難的妻子兒女?!皡s看”就是“回頭看”?!盎仡^看”這個(gè)動(dòng)作極富意蘊(yùn),詩(shī)人似乎想向家人說(shuō)些什么,但又不知從何說(shuō)起。其實(shí),無(wú)需說(shuō)什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,這一句是用妻兒的歡欣來(lái)襯托詩(shī)人的欣喜之情。
“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”緊承上聯(lián)從生活細(xì)節(jié)上細(xì)致的刻畫了詩(shī)人的狂喜?!鞍兹铡?,指晴朗的日子,點(diǎn)出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現(xiàn)。這句寫“狂”態(tài),下句則寫“狂”想。“青春”指春天的景物,春天已經(jīng)來(lái)臨,在鳥語(yǔ)花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉(xiāng)”。詩(shī)人想到這里,自然就會(huì)“喜欲狂”了。
“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)?!笔窃?shī)人的聯(lián)想,身在梓州,頃刻間就已回到家鄉(xiāng)。詩(shī)人的驚喜達(dá)到高潮,全詩(shī)也至此結(jié)束。這一聯(lián),包涵四個(gè)地名?!鞍蛵{”與“巫峽”,“襄陽(yáng)”與“洛陽(yáng)”,既各自對(duì)偶(句內(nèi)對(duì)),又前后對(duì)偶,形成工整的地名對(duì);而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對(duì)。再加上“穿”、“向”的動(dòng)態(tài)與兩“峽”兩“陽(yáng)”的重復(fù),文勢(shì)、音調(diào),迅急有如閃電,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了詩(shī)人想象的飛馳。“巴峽”、“巫峽”、“襄陽(yáng)”、“洛陽(yáng)”,這四個(gè)地方之間都有很漫長(zhǎng)的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來(lái),就出現(xiàn)了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”的疾速飛馳的畫面,一個(gè)接一個(gè)地從讀者眼前一閃而過(guò)。這里需要指出的是:詩(shī)人既展示想象,又描繪實(shí)境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險(xiǎn)而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽(yáng)”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽(yáng)”到“洛陽(yáng)”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準(zhǔn)確。
本詩(shī)主要敘寫了詩(shī)人聽(tīng)到官軍收復(fù)失地的消息后,十分的喜悅,收拾行裝立即還鄉(xiāng)的事。抒發(fā)詩(shī)人無(wú)法抑制的勝利喜悅與還鄉(xiāng)快意,表現(xiàn)了詩(shī)人真摯的愛(ài)國(guó)情懷,表達(dá)了詩(shī)人博大的愛(ài)國(guó)胸懷和高尚的精神境界。
《聞官軍收河南河北》原文翻譯及賞析5
【原文】
聞官軍收河南河北
劍外忽傳收薊北,
初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,
漫卷詩(shī)書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,
青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,
便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
【今譯】
劍門關(guān)外忽然聽(tīng)說(shuō)官軍收復(fù)薊北,
乍聽(tīng)到止不住的淚水灑滿了衣裳。
回頭看妻兒的愁容不知去了何方,
胡亂收拾著詩(shī)書不由得欣喜若狂。
白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒,
春光正好伴我返回那久別的故鄉(xiāng)。
立即動(dòng)身穿過(guò)了巴峽再穿過(guò)巫峽,
然后經(jīng)過(guò)襄陽(yáng)再轉(zhuǎn)向那舊都洛陽(yáng)。
【作者簡(jiǎn)介】
杜甫(712-770),唐代詩(shī)人。字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人。杜甫生逢開元盛世及安史之亂,一生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩(shī)廣泛地記載了這一時(shí)期的現(xiàn)實(shí)生活,被人稱為“詩(shī)史”。杜甫擅長(zhǎng)各種詩(shī)體,詩(shī)風(fēng)沉郁頓挫,對(duì)后世有很大的`影響。
【注釋】
官軍:唐王朝軍隊(duì)。
收:收復(fù)。
河南河北:泛指黃河以南以北地區(qū),相當(dāng)于今河南、河北、山東一帶。
劍外:劍門關(guān)之外,即今四川劍南一帶。
薊北:今河北省北部。當(dāng)時(shí)為安、史叛軍根據(jù)地。
初聞:乍聽(tīng)到。
涕淚:眼淚。
卻看;回頭看。
漫卷:胡亂地卷起。
縱酒:縱情飲酒。
青春:春天。
巴峽:在今重慶市東的嘉陵江上。
巫峽:在今四川省巫山縣東。
襄陽(yáng):在今湖北省襄樊市。
【賞析】
這首詩(shī)是杜甫流落到梓州時(shí)所作。這一年杜甫52歲,由于安史之亂而漂泊到劍門之外已是第五個(gè)年頭,杜甫無(wú)時(shí)不期望著能夠平息叛亂,葉落歸根。突然他聽(tīng)說(shuō)官軍收復(fù)了薊北,喜極而泣,不能自抑。作者用了“忽傳”、“初聞”、“卻看”、“漫卷”四個(gè)連續(xù)動(dòng)作,把驚喜心情有表達(dá)得淋漓盡致。而在“即從”、“穿”、“便下”、“向”這四個(gè)富有動(dòng)感節(jié)奏的描述中,作者想象著自己仿佛已經(jīng)穿過(guò)巴峽、巫峽,路過(guò)襄陽(yáng)、洛陽(yáng),回到了夢(mèng)寐以求的家鄉(xiāng)。后人說(shuō):“此詩(shī)句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無(wú)妝點(diǎn),愈樸愈真”,此詩(shī)是老杜“生平第一首快詩(shī)”,如此等等,都是非常精當(dāng)?shù)脑u(píng)語(yǔ)。
本文鏈接:http://edgebase.com.cn/v-24-2344.html《聞官軍收河南河北》原文翻譯及賞析
相關(guān)文章:
秋天唯美詩(shī)歌句子說(shuō)說(shuō)09-27
簡(jiǎn)短的新版早安問(wèn)候語(yǔ)短信11-03
2024年教師教學(xué)工作總結(jié)格式及 教師教學(xué)工作總結(jié)基本情況(十篇)09-13
最新電商年終個(gè)人工作總結(jié) 電商年終工作總結(jié)(三篇)08-09
五一同學(xué)聚會(huì)邀請(qǐng)函11-09
銀行入職培訓(xùn)心得總結(jié)10-17
教師節(jié)二年級(jí)作文07-23